miércoles, 26 de junio de 2013

China - 中国 - China - 中国 - China

Nunca me he parado a contar los documentales que existen sobre China, pero he visto varios. Supongo que este es el momento en el que desvelo que veo La 2 después de comer o que tengo la rareza de comprar algún DVD siempre y cuando merezca la pena y si llevan la firma de la BBC o National Geographic siempre la merece.
-
El año pasado vi terminar el último capítulo de 'Wild China' y me quedé con ganas de más. ¿Qué hice? pues comprármelo en DVD.
-
-
Producido por BBC Natural History Unit y CCTV,  a lo largo de seis episodios se cuenta la historia Natural de China y conseguirlo llevó trabajo y muchos números: 16 meses de rodajes, más de medio millón de millas recorridas entre los 57 equipos de rodaje que llegaron a algunos de los lugares más inaccesibles de China, donde por cierto están algunas de las localizaciones más espectaculares y se rodaron más de 500 horas de material en alta definición en 26 de las 30 provincias de China.
-
Una vez editado, todo el material quedó compilado en 'El corazón del dragón', 'Shangri La', 'Tibet', 'Más allá de la Gran Muralla', 'La tierra del Panda' y 'Mareas de cambio', los seis capítulos de 50 minutos cada uno que muestran auténticas joyas de la naturaleza del país.
-
El encargado de poner voz a la serie documental fue Bernard Hill, un actor británico de 68 años al que muchos recuerdan por interpretar al Capitán Smith del 'Titanic' de James Cameron o al Rey Theoden de 'El Señor de los Anillos' y que ostenta el honor de haber participado en tres títulos que ganaron el Oscar a Mejor Película. Veasé 'Gandhi', 'Titanic' y 'El Señor de los Anillos. El retorno del Rey'.
-
Es un verdadero gusto ver el documental en su versión original en inglés porque en chino es algo complicado de encontrar, aunque si que he encontrado que en China se llamó 'Beautiful China/美丽的中国/Měilì de zhōngguó'.
-
Buscando algo más de información de China he encontrado este curioso vídeo de 2 minutos y 13 segundos que ha compilado las veces que Hill pronuncia la palabra 'CHINA' y lo cierto es que es un precioso compendio de los secretos y virtudes que esconde el país de Mei. 
-
Aquí os lo dejo y ya me diréis qué os parece...
-

miércoles, 19 de junio de 2013

Mama de tripita FUE/ES/SERA Mama Valiente

Mucho antes de que Mei llegase a casa, mis padres, mis hermanos y yo hablamos sobre cómo trataríamos su origen, sus raíces, su vida antes de llegar a la nuestra, y la decisión fue unánime: Siempre le diríamos la verdad y haríamos lo posible por ayudarle a mantener viva su memoria, responderíamos a sus preguntas y le ayudaríamos en todo lo posible si algún día ella quería buscar a su familia.
-
También fue el momento de preparar su habitación, leer sobre China y buscar y rebuscar todo lo que nos pudiese ayudar a entenderla mejor y hacer lo más fácil su adaptación a nosotros. En una de esas búsquedas, vía Google, mi madre encontró una imagen de dos madres y le gustó tanto que inmediatamente me llamó por teléfono para que buscase más información sobre ella.
-
-
Titulado 'The Mothers bridge of Love', no conseguimos localizarlo en castellano y lo compramos en inglés porque la historia que contaba se parecía mucho a la que estábamos por vivir. Lo escribió Xinran, una periodista nacida en Beijing que ha publicado varias novelas centrándose en el papel que vive la mujer en China, la adopción o la revolución cultural.
-
Escribió 'Mi madre', que es como ya se ha traducido en castellano, en 2004 y gracias a las ilustraciones de Josee Masse contó la historia de una niña y del puente invisible pero real que se crea entre sus dos madres: la de tripita y la que la cuida y la cría como si hubiese salido de sus mismas entrañas.
.
-
A Mei le encanta el cuento, dice que ella es la niña protagonista y que dos de sus tres mamas están en él con ella. No tenía pensado escribir estas líneas pero ayer conocí lo que le había ocurrido en el colegio a una pequeña princesa con la que nos une también una relación muy especial. Di llegó a casa el pasado lunes cara triste y dolida... No quería decirle a su mama qué había pasado, pero finalmente le dijo que en el colegio un niño se había metido con ella y le había gritado: 'Al menos yo salí de la tripa de mi madre'.
-
Al escucharla, a su madre se le rompió el corazón y  a la mía también cuando yo se lo conté. El miedo de que a Mei le puedan decir lo mismo en el colegio siempre está ahí pero Mei tiene respuestas para todo. Una vez una niña se le quedó mirando en el supermercado y ella le dijo: 'Si, soy China...' y ella siempre dice que tiene tres mamas: La primera es mamá de tripita o Mamá Valiente, que la quiso tanto que le dio la oportunidad de vivir arriesgándose ella misma primero al seguir con el embarazo y después al llevarla bien calentita hasta la misma puerta del Orfanato. La segunda mamá es Popo, la abuela que la cuidó en el hogar de acogida y la quiso con locura. Y finalmente la tercera es Mami/Ama, la que siempre está con ella mientras   Mama Valiente piensa en su niña.
-
-
Mientras escribo estas lineas recuerdo que cuando era pequeña, en mi colegio había una niña de ojos rasgados a la que su madre siempre llevaba con trenzas, lazos y coleteros de flores. Siempre de punta en blanco. Era de Vietnam y una compañera de clase debió escuchar de la lengua viperina de algún familiar ciertas barbaridades que se atrevió a repetirle un día en el patio sobre su madre biológica. 
-
A veces los niños y también los mayores, no lo neguemos, son tan crueles que no les importa hacer daño a unos niños que sólo quieren crecer felices y que en su momento tuvieron una mamá VALIENTE que decidió que ella merecía todo lo mejor.
-

miércoles, 5 de junio de 2013

El barco de las orquídeas. Poetisas Chinas

Mucho antes de que Mei llegase a nuestras vidas, cuando ya andaba yo un poco pro china, una compañera de trabajo, tuvo a bien regalarme un libro sobre poetisas de China titulado 'El barco de las orquídeas'. Me lo leí bastante rápido porque, ciertamente es una preciosidad.
-
Editado por Gadir, se trata de una antología de lo mejor de las más destacadas poetisas que China ha tenido a lo largo de los siglos y fue precisamente otro poeta, el americano Kenneth Rexroth que destacó por su labor autodidacta, fue mentor de autores de la generación beat como Jack Kerouac y destacó sobre todo por sus traducciones y excelentes versiones de poesía China.
-
Para este libro contó con la ayuda de Ling Chung que se crió en Taiwan y se doctoró en Literatura Comparada en la Universidad de Winsconsin.
-
Siempre tengo el libro a mano, porque tanto en el poema más corto escrito por una cortesana del siglo XI a los versos escritos por una poetisa en el Taiwan de 1949 hay mucho que decir y que pensar. Además, el libro te enseña y te guía por la historia de las dinastías que han gobernado China.
-
Estos días he vuelto a releer el libro, y he decidido compartir uno de los poemas. Es un poeta escrito por Ling Lin y titulado "Muralla Femenina".

-
MURALLA FEMENINA

'He estado esperándolo tanto.
Sólo yo caminé a su sombra.

Esta vez, la segunda en que he 
acudido, ya no sueño con
la inmensidad. Con las manos a
la espalda, camino de
un extremo al otro, pensando -
¿Cómo puede un hilo tan
fino mantener unida a una ciudad?'

Lin Ling